Хорошее бюро письменных переводов — это то, что ищут юридические и физические лица. Необходимость обращения к специалисту связана с разными причинами: поездка за границу, заключение договоров, оформление завещаний и прочее. В каждом случае стоимость услуги письменного перевода будет отличаться.
Письменный перевод: расценки и сроки
Расценки на письменный перевод интересуют руководителя любой компании. Особенно это касается работающих на импорт предприятий. Письменные переводы, которые заказывают вышедшие на международные рынки компании, классифицируются следующим образом:
-
Юридические. Тексты будут обрабатываться с учетом специфики законодательства региона, где язык считают государственным. Это касается договоров, законов, учредительных документов и прочего. В большинстве случаев такой письменный перевод текста — это апостиль и другие нотариально заверенные бумаги.
-
Технические. Это специфическая категория. Тексты характеризуются большим количеством научно-технических терминов. В данном случае на первом месте строгость изложения, сохранение логики и передача смысла. Сложность обработки материала заключается в необходимости правильной интерпретации логической цепочки. Технический письменный перевод текстов должны брать в работу специалисты, которые готовы столкнуться с узкоспециализированной тематикой. Они должны иметь минимум 2 образования: лингвиста и техническое. В противном случае — справиться с задачей вряд ли удастся.
-
Медицинские. Обработка подобных текстов затруднена из-за специфической терминологии и узкоспециализированных областей в самой медицине. В данном случае стоимость письменного перевода с русского на английский может быть самой высокой. Это из-за сложности обработки документов.
При качественном переводе важно не только понимать язык, но и уметь распознавать основную идею в контексте. Многие тексты имеют сложную структуру со своими языковыми особенностями. Если вы хотите заказать английский письменный перевод различной документации, сертификатов, доверенностей, стоит обращаться к профессионалу.
Заказать письменный перевод с английского
Вам нужен письменный переводчик английского языка? Тогда стоит посетить сайт littera.lv. Агентство «LITTERA» более 10 лет работает на европейском рынке. Это компания, имеющая постоянных клиентов в Европе. Данному бюро доверяют в Германии, Чехии, Литве, Латвии и еще более 15 странах. Вы можете уточнить стоимость письменного перевода позвонив менеджерам компании. Они охотно ответят на возникшие вопросы.