Иракский монах Наджиб Михаэль рассказал о том, как он спас от ИГИЛ древние рукописи, в том числе на армянском языке. Как пишет ливанская «The Daily Star», пули свистели над его головой, черный флаг ИГИЛ виднелся на расстоянии, но монах думал только о том, как спасти сотни древних иракских рукописей.
В первый раз, во время исламистских волнений в 2008 году, Михаэль смог перевезти драгоценную библиотеку из Мосула в Бахдиду – крупнейший христианский город Ирака. В прошлом году монах снова почувствовал угрозу, в то время как ИГИЛ захватывала город за городом, уничтожая бесценные артефакты и документы в музеях и библиотеках в Ираке и Сирии.
Когда ИГИЛ в четверг захватила древний город Пальмира в Сирии, вызвав опасения о дальнейших разрушениях, Михаэль рассказал в Париже, как он стал одержим идеей спасти остатки 2000-летнего христианского наследия Ирака. Когда ИГИЛ захватила в июне второй город Ирака – Мосул, расположенный недалеко от Бахдиды, он снова принял меры, погрузив большую часть рукописей в грузовик и отвезя их в Эрбиль, в Курдистан.
Коллекция, которую спас Наджиб Михаэль, включает в себя исторические и философские труды, христианские и мусульманские документы, тексты о музыке и литературе на арамейском, сирийском, арабском и армянском языках.